Chủ Nhật, 31 tháng 5, 2020

Cuối Thu.. - Tàn Thu - Hoài Niệm


(Ảnh: Kim Oanh)

Bài Xướng:

Cuối Thu

Trời cuối thu rồi người có hay
Đong đưa hương gió mải mê hoài
Mơ ai bước khẽ về vườn cũ
Say mộng bên thềm vai tựa vai

Mơ chỉ là mơ hảo đấy thôi
Thềm nay vẫn bóng lẻ loi ngồi
Thu ơi có hiểu tình cô phụ
Giữ thoáng bồi hồi .... chút nhỏ nhoi!

Kim Oanh
***
Đáp Hoạ:


Thu Tàn

Mạch chuyển thời gian ta vẫn hay
Rừng Phong bóng ngả dáng thu hoài
Về đâu cánh nhạn đời cô lữ!?
Rám nắng phong trần, bạc áo vai.

Vẫn biết mơ vàng, giấc mộng thôi!

Bên trời xuân diễm thuở ta ngồi.
Bức tranh vân cẩu ngoài song cửa,
Thoáng... đã thu tàn, phận nhỏ nhoi...!

South Dakota (USA) 30.5.2020.
Mặc Phương Tử
***
Cảm Vận Cuối Thu:

Hoài Niệm


Hè đã đến rồi em có hay
Sao còn mơ tưởng tiết xuân hoài
Này em hãy tỉnh cơn mơ mộng
Đâu nữa một thời thuở sánh vai

Hoa nở hay tàn cũng thế thôi
Tìm trong dĩ vãng dáng ai ngồi
Vai kề má tựa tình trong trắng
Nay đã đôi đường mộng vỡ đôi.

Quên Đi

Thứ Bảy, 30 tháng 5, 2020

Tuyệt Vọng



Chẳng biết người đi có nhớ không
Bên song hiu hắt kẻ cô phòng
Bao năm tuyệt vọng tình ôm ấp
Nhật nguyệt xoay dần mãi ngóng trông!

Kim Oanh

Thứ Sáu, 29 tháng 5, 2020

Cuối Thu...


Trời cuối thu rồi người có hay
Đong đưa hương gió mải mê hoài
Mơ ai bước khẽ về vườn cũ
Say mộng bên thềm vai tựa vai

Mơ chỉ là mơ hảo đấy thôi
Thềm nay vẫn bóng lẻ loi ngồi
Thu ơi có hiểu tình cô phụ
Giữ thoáng bồi hồi .... chút nhỏ nhoi!




Thơ & Ảnh: Kim Oanh
Bên thềm Thu, Melbourne 29/5/2020

Thứ Năm, 28 tháng 5, 2020

Người Đi - Ngày Về



Bài Xướng:

Người Đi

Người xa mù ta vẫn đây
Chiều hoang hơi lạnh sương vây trắng mờ
Trải lòng viết nốt vầng thơ
Thả theo dòng nước xuôi bờ trùng dương
Mong thuyền quay lại bến thương
Tình thi chấp bút thôi vương mắt buồn
Trang giấy nhoè nhạt lệ tuôn
Mực loang tím đẫm tim muôn vết hằn
Mỏi mòn mấy độ mùa trăng
Bài thơ dang dở nhắc rằng... Người xa...

Kim Oanh
***
Bài Họa:

Ngày Về


Ngập ngừng, tôi trở về đây
Bốn bề sương khói giăng vây mịt mờ
Nhớ người, muốn nối tình thơ
Dẫu cho ngăn cách đôi bờ đại dương
Ngậm ngùi bao nỗi luyến thương
Dung nhan ngày cũ còn vương nét buồn?
Lệ sầu thôi nhé đừng tuôn
Thời gian rồi sẽ xóa muôn dấu hằn
Giã từ đã mấy tuần trăng
Niềm vui tái ngộ chắc rằng không xa ...

Hồ Khiên

Thứ Ba, 26 tháng 5, 2020

Vô Đề (Hộ Ngoại Trùng Âm Ám Bất Khai) 無題(戶外重陰暗不開) - Lý Thương Ẩn


Nguyên bản                    Dịch âm:

無題(戶外重陰暗不開) Vô Đề (Hộ Ngoại Trùng Âm Ám Bất Khai)


戶外重陰暗不開 Hộ ngoại trùng âm ám bất khai,
含羞迎夜復臨臺 Hàm tu nghênh dạ phục lâm đài.
瀟湘浪上有煙景 Tiêu Tương lãng thượng hữu yên cảnh,
安得好風吹汝來 An đắc hảo phong xuy nhữ lai?

Lý Thương Ẩn
***
Dịch thơ:

Không Đầu Đề (Ngoài Cửa Đêm Đen Thiếp Mủi Lòng) *


Ngoài cửa đêm đen thiếp mủi lòng
Lầu đêm e thẹn nỗi chờ mong
Tiêu Tương ngọn sóng trùm mây khói
Khi nổi gió lành chàng tới không?

Con Cò 

Câu đầu:

Ngoài cửa đêm tối đen như mực (thế là chàng sẽ không về đêm nay đâu!).
Câu 2:
Nói rõ ràng hơn. Lên lầu đêm e thẹn (hàm tu) mong chờ chàng! Ban đêm chờ chồng về là đức tính chung thủy của người vợ hiền thì việc gì mà e thẹn! Cái thú mây mưa hé mở ở câu này.
Câu 3, 4:
Gió làm sóng lớn trên sông Tương (con sông tình) gây ra mây khói trùm ngọn sóng. Gió ơi! nếu mi là ngọn gió lành thì hãy cõng chàng về với thiếp. (Chàng mà về theo gió thì nguy hiểm quá, ngoại trừ cơn gió lành).
Chữ lành là chữ Con Cò phải cố gắng bảo tồn trong câu dịch chót.
***
Bài Dịch:

1/
Ngoài song đêm tối lòng buồn quá
Lên lầu e thẹn nhớ người xa
Cảnh sắc tiêu tương mờ khói sóng
Mong gió đưa chàng đến với ta!


2/
Ngoài song đêm tối lòng sầu
Then thùng thương nhớ lên lầu ngóng ai
Tiêu tương khói sóng mờ phai
Ước gì gió cuốn cho ai đến (với) mình!


Đỗ Trần
***
Bài Dịch:


Lên lầu, e thẹn nhớ người xưa,
Gió đưa chàng tới chắp duyên tơ.
Trên sóng Tiêu Tương mờ sương khói,
Ngoài cửa đêm dầy, buồn vẩn vơ,


Bát Sách.

Chàng ngoài biên ải xa xăm từ lâu không về, đêm khuya nhớ chàng day dứt, thèm muốn đến đứt hơi, nhưng vì lễ giáo mà thẹn thùng khi bước lên lầu cao ngóng chàng; mong ước sao có cơn gió lành đưa chàng về, dù cho ngắn ngủi, cũng đủ thỏa chí phù vân!
***
Chờ Người

1/
Ngoài cửa tối đen, tối mịt mùng
Lên lầu e thẹn đón tình chung
Tiêu Tương trên sóng mờ sương khói
Mộng ước chàng theo gió đến cùng

2/
Tối đen ngoài ngõ mịt mùng
Lên lầu e thẹn tình chung ngóng chờ
Sông Tương khói sóng lững lờ
Gió lành mộng ước trong mơ chàng về!


Lộc Bắc
***
Bài Dịch:


Ngoài cửa tối đen đợi nản lòng
Còn thêm e thẹn cảnh chờ mong
Tiêu tương sóng gió che trăng nước
Đưa đẩy gió lành có tới không?


Lạc Thủy Ðỗ Quý Bái
***
Chờ Ai


Ngoài cửa đêm đen dạ cảm hoài
Hiên lầu e thẹn ngóng chờ ai
Tiêu Tương đầu sóng mờ sương khói
Gió hởi mang chàng trở lại đây?


Kim Oanh

Thứ Hai, 25 tháng 5, 2020

U Hoài


(U Hoài - Họa Sĩ Mùi Quý Bồng)
Đề Thơ:

U Hoài

Trăng khuya dần khuất sầu buông
Nỗi niềm cô quạnh giọt tuôn ngậm ngùi
Nơi xa xuân lạ tình vui?
Cõi riêng thu chạm sao vơi u hoài...


Kim Oanh
Thu Melbourne2020

Thứ Năm, 21 tháng 5, 2020

Duyên Thơ - Nợ Thơ



Xướng:
Duyên Thơ

Dạng thơ Thất Ngôn xen Lục Ngôn

Long Hồ vẫn mực nghiên bày
Đây blog bao năm đã miệt mài
Đại vũ không che mờ trí dũng
Cuồng phong khó cản bước danh tài
Thi đàn hội tụ ngàn hương tỏa
Văn các tương giao vạn sắc khai
Ai đó tao nhân mời góp bút
Vườn Thơ hoa rực sáng tương lai

Quên Đi
***

Nợ Thơ

Long Hồ Blog Vĩnh sẵn bày
Theo chân học hỏi cố công mài
Chọn lời cảm bút cùng thi hữu
Lựa chữ đề thơ với bậc tài
Lục Bát Cước Yêu vần thật khó
Đường Thi Bằng Trắc luật vừa khai
Lâu lâu xuớng họa bài ưng ý
Bĩ cực qua rồi mới thới lai.

Kim Oanh

Thứ Tư, 20 tháng 5, 2020

Non Ngàn - Chỉ Là Mơ



Bài Xướng:

Non Ngàn

Trùng trùng điệp điệp núi non xanh
Hoa lá khoe tươi hoa lá cành
Chim hót rân ran chờ nắng ấm
Em cười khúc khích đợi trăng thanh
Mê hồn anh ngắm vương mây nhẹ
Theo gió người đi dệt mộng lành
Nay đã bao thu triều sóng đổ,
Hỏi em vẫn giữ mắt long lanh?

Thái Huy
5/11/20
***
Bài Họa:

Chỉ Là Mơ


Cài tóc băng đô trắng điểm xanh
Tung tăng chim sáo líu lo cành
Môi cong mọng thắm hoa hàm tiếu
Dáng mỏng nhu mì áo lụa thanh
Em đến bên đời lưu dấu ái
Anh say giấc điệp mộng yên lành
Tỉnh mơ anh trách mình ôi dở
Để vuột em rồi…tại chẳng lanh?!

Kim Oanh

Thứ Hai, 18 tháng 5, 2020

Tình Đầu - Tình Câm



Bài Xướng:

Tình Đầu

Bến đổ tình đầu chả mấy suôn
Yêu nhau lại phải tách hai phương
Thề non chỉ khiến nhiều đau xót
Hẹn biển để rồi nặng khổ vương
Có lẻ duyên phần luôn nghịch ý
Cho nên kiếp số khó chung đường
Xét ra hầu hết đều như vậy
Những mối tình đầu chẳng trọn thương.

Quên Đi
***
Bài Họa:

Tình Câm


Tình yêu vụn dại mấy ai suôn
Khi phải lòng nhau lại tứ phương
Thuở trước âm thầm chưa tỏ rõ
Ngày sau ray rứt những sầu vương
Số phần chắc có duyên không nợ
Định mệnh đành thôi lạc nẽo đường
Nếu được một lần chung nhịp đập
Liều mình chẳng ngại ngõ lời thương

Kim Oanh

Chủ Nhật, 17 tháng 5, 2020

Thơ Thanh: Ngàn Năm Mới Có Một Ngày


Thơ; Kiều Mộng Hà
Thơ Tranh: Kim Oanh

Love Letters In The Sand - Tình Thư Trên Cát


Written by J. Fred Coots, Nick Kenny and Charles Kenny in 1931 recorded by Pat Boone 1958 and became the top hit right after that

Love Letters In The Sand

On a day like today
We passed the time away
Writing love letters in the sand

How you laughed when I cried
Each time I saw the tide
Take our love letters from the sand

You made a vow that you would ever be true
But somehow that vow meant nothing to you

Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand

Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand

J. Fred Coots, Nick Kenny and Charles Kenny

***

Lược dịch từ lyrics cùa bản nhạc
Love Lettes in the sand qua giọng ca nam ca sĩ Pat Boone 1958

Phỏng Dịch:

Thư Tình Trên Cát


Một ngày như hôm nay
Vượt qua chặng đường dài
Viết thư tình trên cát
Lòng đắm đuối mê say

Người cười thế nào đây
Riêng ta giọt lệ cay
Khi thủy triều dậy sóng
Nhòe thư tình phôi phai

Ai thề thốt chân thành
Ý nghĩa vội tan nhanh
Sóng xô bờ tan vỡ
Tình thư cát mong manh

Giờ đây tim nhói đau
Mỗi đợt sóng dâng trào
Tình thư yêu trên cát
Đơn độc khối tình trao

Kim Oanh
***
Tình Thư Trên Cát

Một ngày chẳng khác chi hôm nay
Đã vượt qua trong khoảnh khắc nầy
Để viết tình thư lên bãi cát
Mà lòng chìm đắm nỗi mê say

Bạn cười tôi khóc cảnh đìu hiu
Mỗi lúc nhìn con nước thủy triều
Và nhặt tình thư trên bãi cát
Chạnh lòng lữ khách dạ xiêu xiêu

Bạn đã thề rằng không dối gian
Nhưng Lời thề lạc chốn hoang tàn
Bây giờ một mảnh tim tôi vở
Càng vá lại càng thêm nát tan

Trên bờ cát lá thư tình yêu
Vỡ nát con tim đau đớn nhiều
Con sỏng thét gầm theo gió rít
Tình thư trên cát lặng buồn hiu./.

Toronto 8/5/2020
Nguyên Trần
***

Thứ Bảy, 16 tháng 5, 2020

Hương Sắc Thu!

Muộn màng cũng một sắc hương
Rộn ràng nắng mới sau vườn góc riêng
Ước mơ tình thắm dịu êm
Tiếng chim hòa khúc an nhiên ...ru đời
Mộng hiền ngày tháng dần trôi...
Thu ơi! Chậm lại khoan rơi lá mùa
Gió ơi! Lay chút hương xưa
Vuốt ve hôn khẽ cho vừa... ngọt môi!






Thơ & Ảnh: Kim Oanh
(Góc Thu sau nhà 16/5/2020)

Thứ Sáu, 15 tháng 5, 2020

Thơ Tranh: Hiền Mẫu Kính Yêu


Thơ: Duy Quang
Thơ Tranh: Kim Oanh


Camellia Inn - Quán Trọ Sơn Trà

1984 Masako Mori Sazanka No Yado


Bài hát Nhật “Sazanka no Yado" (Quán trọ Sazanka = Camellia Inn) rất nổi tiếng, Sazanka là Camellia sasanqua=Trà hoa Nhật, đóa lớn, xem bên dưới). Ca sĩ Masako Mori đã trình bày bài này rất thành công trở thành top hit tại Nhật năm 1984

Camellia Inn

Wiping the frosted glass with my hand
Can you see the morrow?
Though I love, love her, she's another's wife
Blooming in red, the winter flower
Lonely it blooms, in the camellia flowers inn

The traces of the sin with the ring taken off
Please bite, with all your strength
Burning up, burning up, she's another's wife
Its fate sad, the winter flower
The future is no more, in the camellia flowers inn

At least till morning, wrapped in arms
Will you allow me to dream?
Though I'm devoted, devoted, she's another's wife
Together we bloom, the winter flower
When will spring come, in the camellia flowers inn

***




Trích bàì dịch tiếng Anh:

Camellia Inn


Wiping the frosted glass with my hand
Can you see the morrow?
Though I love, love her, she's another's wife
Blooming in red, the winter flower
Lonely in bloom, in the Camellia flowers inn

Tác giả Bách Việt Dịch:

Tay lau mặt kính giá băng
Liệu chúng ta có thấy được ngày mai
Dù yêu thương cách mấy, em đã có chồng
Cành hoa đỏ thắm, hoa nở trong mùa đông
Lẻ loi chiếc bóng, quán trọ Sazanka (Sơn trà)

(Trích bài của TS. Trần Việt Hưng)

***
Các Bàì Dịch Khác:

Quán Trọ Sơn Trà


Tay lau cửa kính mờ băng giá
Ngày mai gặp em nữa được không?
Dẫu yêu; em đã có chồng
Cánh hoa đỏ thắm, giữa đông chào mời

Sơn trà quán trọ lẻ loi!
Trên ngón nhẫn còn mờ vết lõm
Hãy cắn đi, hết sức bình sinh
Hãy bốc lên, bốc lửa ân tình
Ôi xót xa
Em, vợ yêu người khác
Số phận đau buồn, đóa đông hoa
Tương lai còn chi nữa
Trong quán trọ sơn trà

Ít ra cho đến sáng, trong vòng tay ôm ấp
Em đong đầy mộng ước thiết tha
Dẫu ân cần, tận tụy;
Em là vợ người ta!
Cùng nhau mình khai mở,

Đóa đông hoa?
Khi mùa xuân trở lại
Nơi đây, quán trọ sơn trà!

Lộc Bắc
Avril20
***
Sơn Trà Lữ Quán

Tay lau cửa kính mờ sương
Ngày mai còn gặp người thương của lòng?
Dù nay em đã có chồng
Như hoa nở thắm vào đông mặn mà
Lẻ loi giữa quán Sơn trà…!

Ngón tay vết nhẫn còn hằn
Cắn mạnh đi, thật mạnh bằng... tình si!
Bùng lên ngọn lửa lạ kỳ
Phận hoa đông giá lâm ly nỗi buồn.
Sơn trà quán, tương lai buông!

Suốt đêm đến sáng trong vòng tay nhau
Cho tôi mơ ước dạt dào
Hết lòng yêu mến, phải nào vợ tôi!
Cùng nhau khai nhụy đông thôi
Sơn trà lữ quán chào mời xuân sang.


Tịnh Phan
03.05.2020
***
Quán Trọ Sơn Trà

Lau cửa kính phủ sương mờ
Hỏi người thương sẽ bao giờ gặp đây
Yêu người dù đã vui vầy
Như hoa tươi thắm trổ đầy ngày đông
Lữ Quán Sơn Trà cô phòng…!

Tội lỗi vết nhẫn tháo ra
Cắn đi cắn mạnh biết ta yêu liều
Đam mê bừng ngọn lửa khêu
Xót xa định mệnh tiêu điều phận hoa
Tương lai buông! Quán Sơn Trà!

Vòng tay quấn quít bên nhau
Ước mơ gối mộng canh thâu mặn nồng
Tâm đồng khai nụ hoa đông
Khi mùa xuân rộ tình hồng thái lai
Cũng nơi Quán Sơn Trà đây!


Kim Oanh
5/5/2020

Thứ Năm, 14 tháng 5, 2020

Bóng Chiều - Bóng Đêm



Bài Xướng:

(Dạng Thơ Cô Nhạn Đường Luật Thi)

Bóng Chiều

Cái thói lem nhem lúc tuổi già
Xin đừng ham hố mệt thân ta
Nghe hương khoan tưởng dung nhan nguyệt
Thấy bướm thôi thầm bóng dáng hoa
Xin chớ đầu non mơ cánh hạc
Thiên thai đừng vọng tưởng tiên nga
Mặt trời dần tắt ngoài song cửa
Nào phải thanh xuân cứ mộng hoài

Quên Đi
***
Bài Họa:

Bóng Đêm


Thu vàng rơi phủ gốc cây già
Lặng lẽ buồn dâng đến với ta
Làn tóc vơi dần hiu hắt lá
Tuổi đời chồng chất lạnh lùng hoa
Nhớ nhung đêm vắng ôm người mộng
Thao thức canh tàn vọng nguyệt nga
Hò hẹn chiêm bao lòng vướng viú
Giật mình mơ hão gọi ai hoài

Kim Oanh

Thứ Tư, 13 tháng 5, 2020

Chủ Nhật, 10 tháng 5, 2020

Tình Má Trong Sắc Hoa! - Nhớ Má



Bài  Xướng: Tình Má Trong Sắc Hoa!

Tháng Năm hoa Cúc trổ màu
Tượng trưng tình Má ngạt ngào tỏa hương
Gió mùa thơm ngát muôn phương
Tạ ơn Hiền Mẫu yêu thương tuyệt vời!
Cho con ngày tháng rong chơi
Cho con nên vóc vào đời bình yên
Cho con nuôi dưỡng tâm hiền
Tạ ơn Hiền Mẫu thiêng liêng cao vời!

Kim Oanh
Mother’s Day Úc Châu 10.5.2020
(Hình Ảnh: Hoa vườn nhà Kim Oanh)
***
1/ Bài Họa : 



Nhớ Má 

Má ơi! Hoa nở rực màu
Trong ngày Từ Mẫu ngọt ngào khoe hương
Má giờ xa cách nghìn phương
Con dâng hồng trắng nhớ thương vời vời
Nhớ ngày còn Má vui chơi
Má khuyên sống nhẫn cho đời hoà yên
Má ơi! Tình Má dịu hiền
Chưa đền Má đã hồn thiêng xa vời

Phương Hoa
May 10th 2020
***
2/ Bài Họa:



Sắc Hoa Nhớ Mẹ

Vườn hoa thơm ngát muôn màu
Sắc vàng tím trắng ngọt ngào mùi hương
Hình dung bóng Mẹ khuất phương
Dâng màu hoa trắng mà thương tận vời
Nhớ thời tuổi Ngọc rong chơi
Người luôn che chở cuộc đời bình yên
Dạy con luôn sống tốt hiền
Ôi tình mẫu tử đẹp thiêng núi ngời 

Minh Thuý
Lễ Mẹ 2020

Thứ Bảy, 9 tháng 5, 2020

Tình Má Trong Sắc Hoa!

Tháng Năm hoa Cúc trổ màu
Tượng trưng tình Má ngạt ngào tỏa hương
Gió mùa thơm ngát muôn phương
Tạ ơn Hiền Mẫu tình thương tuyệt vời!





Cho con ngày tháng rong chơi
Cho con nên vóc vào đời bình yên
Cho con nuôi dưỡng tâm hiền
Tạ ơn Hiền Mẫu thiêng liêng cao vời!





Thơ & Hình Ảnh: Kim Oanh
Mother’s Day Úc Châu 10.5.2020

Sài Gòn Vẫn Mãi Trong Tôi - Nhạc Sĩ: Anh Bằng & Trúc Hồ


Nhạc Sĩ: Anh Bằng & Trúc Hồ 
Ca Sĩ: Lâm Nhật Tiến

Thứ Năm, 7 tháng 5, 2020

Bóng Chiều - Bóng Đêm



Bài Xướng:

(Dạng Thơ Cô Nhạn Đường Luật Thi)

Bóng Chiều

Cái thói lem nhem lúc tuổi già
Xin đừng ham hố mệt thân ta
Nghe hương khoan tưởng dung nhan nguyệt
Thấy bướm thôi thầm bóng dáng hoa
Xin chớ đầu non mơ cánh hạc
Thiên thai đừng vọng tưởng tiên nga
Mặt trời dần tắt ngoài song cửa
Nào phải thanh xuân cứ mộng hoài

Quên Đi
***
Bài Họa:


Bóng Đêm

Thu vàng rơi phủ gốc cây già
Lặng lẽ buồn dâng đến với ta
Làn tóc vơi dần hiu hắt lá
Tuổi đời chồng chất lạnh lùng hoa
Nhớ nhung đêm vắng ôm người mộng
Thao thức canh tàn vọng nguyệt nga 
Hò hẹn chiêm bao lòng vướng viú
Giật mình mơ hão gọi ai hoài

Kim Oanh

Thứ Tư, 6 tháng 5, 2020

Mộng Sầu Nhớ Nhung - Trách Phượng

(Photo: KimOanh)

Mộng Sầu Nhớ Nhung

Hạ về nhớ phượng tím ơi
Người đăm chiêu để hoa rơi cuốn dòng
Tiếc xưa có luyến lưu không
Khi đóa sầu úa chìm trong bão đời
Hạ đi cánh lịm tàn hơi
Người hờ hững nỡ để lơi tình đầu
Nâng niu ép phượng giữ màu
Vẫn trinh nguyên sắc mộng sầu nhớ nhung.

Kim Oanh
***
Họa Bát Điệp:

Trách Phượng
(Thương họa tặng Kim Oanh)
Quê người ngắm phượng buồn ơi!
Vì đâu cánh phượng chơi vơi giữa dòng?
Phượng xưa còn nhớ hay không
Hè mang bóng phượng lồng trong cuộc đời
Nghìn trùng đợi phượng mòn hơi
Trách sao phượng đã làm lơi duyên đầu
Xa nhau phượng có đổi màu?
Xa nhau phượng có tím sầu nét nhung?

Phương Hoa 
Apr 24th 2020

Thứ Hai, 4 tháng 5, 2020

Áo Trắng Em Bay


(CHSTống Phước Hiệp, Vĩnh Long)

Trời viễn xứ, Hạ trở mình trước ngõ
Nắng quê nhà gọi gió, thả áo bay
Áo em mang nét đẹp rất trang đài
như hoa, bướm. Áo dài, Em...đẹp quá!

Theo vận nước, dù nương nhờ đất lạ
vẫn đôi tà nâng, mở, khép thời gian
Áo tinh khôi, ôm thân liễu... dịu dàng
của thục nữ, giai nhân qua thời đại.

Vẫn là áo trang đài thời con gái
khoe vóc ngà theo từng bước chân đi
huống chi Em, trong độ tuổi xuân thì
nên tim ai đó đã vì Em... sai nhịp đập!

Áo học trò là nguồn thơ chất ngất
ngự trong trang lưu bút thuở vào yêu
Áo tiểu thư đẹp mãi dáng tiên kiều
qua năm tháng vẫn mỹ miều...lã lướt!

Trải qua bao thăng trầm cùng vận nước
áo nguyên tuyền vẫn đẹp nét thời trang
Thắp đôi tà, cánh áo vượt thời gian
cho dáng ngọc luôn hồng môi, thắm má.

Là hình ảnh quê hương, là tất cả
Áo trắng Em bay ngát một cõi trời
40 năm! Dẫu lang bạt trùng khơi
Áo Em vẫn mang tình quê đại hải.

Đôi tà đẹp như bao đời huyền thoại
của chuyện tình mang hình ảnh Rồng,
Tiên nối viễn phương vào sông núi ba miền
làm biểu tượng cho hồn nhiên và hạnh phúc.

Ơi cánh áo một chiều che ngõ trúc
cho hẹn hò mát cả quãng đường quê!
Cánh thiên di sẽ ngược gió bay về
tìm áo trắng nối duyên thề vạn dặm.

Huy Văn (HVC)

Chủ Nhật, 3 tháng 5, 2020

Bức Ảnh Màu Ký Ức


(Cherating Refugees Camp -Malaysia)

(Viết tặng người trong ảnh, LTKO)

Người con gái tôi chưa hề gặp mặt
Bốn mươi năm và đến tận bây giờ
Qua bức ảnh tôi thấy mình trong đó
Ở một nơi, không hẹn rất tình cờ…

Người ta gọi đó là bao ngưỡng cửa
Của thiên đường, của những cánh chim bay
Tôi gọi đó là vùng trời em đến
Của một lần thay đổi vận bàn tay

Em bỏ lại phía sau ngàn sóng vỗ
Tôi đi tìm con ốc biển hồn ai
Tiếng gió gọi trên từng bờ đá tảng
Bao năm rồi tóc lỡ phủ bờ vai

Bức ảnh nhỏ trắng đen màu ký ức
Một ngày xưa, một để lại khó quên
Ôn dĩ vãng có gì em nuối tiếc
Hay chỉ là những mơ ước đi tìm?

Thương bức ảnh một đời nơi xứ lạ
Em và tôi dù vạn nẽo đường trần
Như con nước có bên bồi bên lở
Thời gian rồi cũng cạn đáy sông trôi…

Hôm nay chợt gặp người trong ảnh cũ
Lòng bâng khuâng nhớ lại những ngày qua
Biển vẫn mặn và hoa đời vẫn nở
Xin gửi người một chút phấn hương xa…

Durham, North Carolina
Người Chợ Vãng

Thứ Bảy, 2 tháng 5, 2020

Hành Trang Xưa



Biết về đâu những mảnh hồn trôi nổi,
Nỗi buồn xưa theo cơn nắng vàng phai
Ngày tháng hạ chỉ còn là bóng tối,
Đêm hoa đăng như một giấc ngủ dài!

Người năm cũ ôm tấm lòng trăn trở
Tóc màu sương cố níu lấy thời gian
Giữ lửa thiêng thắp sáng chí dựng cờ
Cho đất mẹ khỏi lầm than ly tán.

Những lớp trẻ từ mùa chinh chiến đó
Vai lên đường oằn chĩu gói hành trang
Nợ núi sông nên hóa thành cây cỏ
Bao ước mơ như khúc nhạc lỡ làng!

Đời vong quốc những người xưa muôn ngả
Hận ly hương ngày trước đã dần phai?
Xin cúi mặt cho tự do nghiệt ngã,
Mớ hành trang đã rớt tấm thẻ bài!

Trời viễn xứ tít xoay trong cơm áo
Chí hùng anh còn mỗi giấc chiêm bao
Tình chiến hữu mịt mờ như hoang đảo
Nợ tang bồng thôi cũng vẫy tay chào!

Ngẫm thế sự buồn in lên nếp trán
Chuyện mài gươm tàn tạ bóng thời gian
Nhặt mảnh kiếm thay gương soi dấu đạn
Vết thù xưa, đau một kiếp dã tràng!

Đỗ Bình