Thứ Năm, 3 tháng 3, 2022

Lạc Nhau -(Kim Oanh) - Losing Each Other...(Hương Cau Cao Tân)


Lạc Nhau

Vườn chiều thoảng chút hương xưa
Tình thơ gọi gió giao mùa
Giọt nắmg mơ màng nỗi nhớ
Bóng người mòn mỏi song thưa
Mưa đâu rơi xuống niềm đau
Nhạt nhoà mắt môi yêu dấu
Người xa xôi hoài tầm với
Một đời ta lạc mất nhau

Kim Oanh
***
Losing Each Other...by Kim Oanh


The garden is mixing lightly with the old fragrance in the afternoon
Young naive love calls for the seasonally joining wind which comes soon
The droplets of sunshine are dreaming in the missing totally
The shadow of someone behind the loose rattan is wearing out gradually

Which rain that falls onto the pain that might
Blur the lovingly lips and eyes
The distant person is beyond the reach of other
For a whole life we are losing each other

Translated from Vietnamese into English by Hương Cau Cao Tân

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét