Sáng Tác & Trình Bày; Nhạc Sĩ Nam Lộc
Tiêu Đề Nhãn
- Câu Đối
- Cổ Thi
- Hình Ảnh Nay
- Hình Ảnh Xưa
- Hướng Đạo Việt Nam
- Lưu Niệm Gia Đình
- Lưu Niệm Hoc Trò
- Nhạc Ngoại Quốc
- Nhạc Thánh
- Nhạc Việt
- Sưu Tầm
- Thơ Ba Má
- Thơ Cảm Tác
- Thơ Diễn Ngâm
- Thơ Dịch
- Thơ Lính
- Thơ Mùa Hạ
- Thơ Mùa Lễ
- Thơ Mùa Thu
- Thơ Mùa Xuân
- Thơ Mùa Đông
- Thơ Nhạc
- Thơ Phổ Nhạc
- Thơ Tranh
- Thơ Tranh Nghệ Sĩ
- Thơ Tình
- Thơ Xướng Họa
- Thơ Ảnh
- Trang Bạn Hữu
- Văn
- Vũ Hối Thư Họa
- Yoga
- Youtube
Thứ Hai, 25 tháng 5, 2026
Chủ Nhật, 24 tháng 5, 2026
Giá Chi..
Tóc mây hứng giọt hương chưa phai tàn
Giá chi anh đổi thu sang
Vườn xưa thay sắc lá vàng nhuộm xanh
Giá chi anh giấc mộng lành
Đong đưa tơ võng chòng chành vẫn yên
Giá chi anh suối tinh tuyền
Một đời mơ được làm tiên giáng trần
Giá chi anh quạt gió xuân
Hạ vàng phượng thắm chẳng ngừng van mưa
Bâng khuâng tắm mát bốn mùa
Hạt yêu hạt nhớ hạt lùa… tự dưng….
Kim Oanh
25/6/2016
Thứ Năm, 21 tháng 5, 2026
Một Ngày Để Yêu Thương Sáng tác: Viễn Xứ Hòa âm Phối Khí: Quang Phúc Trình Bày: Ca Sĩ Kim Thúy
Sáng Tác: Viễn Xứ
Hòa âm Phối Khí: Quang Phúc
Trình Bày: Ca Sĩ Kim Thúy
Thứ Ba, 19 tháng 5, 2026
Bồ Tát Man 菩薩蠻 - Ôn Đình Quân ( Kỳ 5)

Bồ Tát Man 菩薩蠻là tên một khúc nhạc của Đường Giáo Phường 唐教坊, về sau dùng làm tên từ bài. Sự kiện này có liên quan tới phái đoàn tiến cống của nước “Nữ Man Quốc女蠻國” vào thời vua Đường Tuyên Tông 唐宣宗. Sử liệu rất lờ mờ về vị trí của tiểu quốc này, chỉ biết họ thuộc về Thái tộc 傣族 hay Miến Điện tộc 緬甸族 chi đó. Nữ Man Quốc không phải là “Đông Nữ Quốc 東女國” (tên khác là Tây Khương 西羌) theo chế độ mẫu hệ, lại càng không phải là Tây Lương Nữ Quốc 西梁女國, một nước hư cấu trong truyện Tây Du Ký 西遊記.
Sách “Đỗ Dương Tạp Biên 杜陽雜編 quyển hạ” của Tô Ngạc 蘇鄂 đời Đường chép rằng “Vào năm đầu niên hiệu Đại Trung 大中 (Đường Tuyên Tông) Nữ Man Quốc đem tiến cống nhiều phẩm vật quý giá. Người nước này búi tóc cao, đội mũ kim quan, đeo xâu chuỗi ngọc (trông giống như hình Bồ Tát Trong sách Phật Giáo) vì vậy gọi là Bồ Tát Man. Lúc đó các nhạc công giỏi (Của Đường Giáo Phường) bèn chế ra khúc nhạc gọi là Bồ Tát Man”. Các văn thi sĩ cũng hát và điền từ thành từ bài Bồ Tát Man.
Lại có thuyết nói rằng vào đời Đường tục xưng mỹ nữ là “Bồ Tát”. Do đó khi người Nữ Man Quốc đến thì được gọi là “Bồ Tát Man” và Đường Giáo Phường cũng đồng thời sáng tác ra điệu nhạc Bồ Tát Man
Sách Tống Sử phẩm Nhạc Chí (宋史·樂志) chép rằng Bồ Tát Man là tên của đội múa nữ (女弟子舞队). Không rõ đội nữ múa này có phải là cống phẩm của Nữ Man Quốc?
Sách Linh Mặc Tân Tiên 零墨新箋 của Dương Hiến Ích 楊憲益, xuất bàn khoảng 1940, nhận định Bồ Tát Man là khúc nhạc cổ của Miến Điện, do ngả Vân Nam 雲南 du nhập vào Trung Nguyên.
Vào thời Ngũ Đại五代, có vị Triệu Sùng Tộ 趙崇祚sưu tập Đường Thi Đường Từ, chép thành 10 quyển đặt tên là “Hoa Gian Tập花間集”, trong đó quyển 1 chép 14 bài Bồ Tát Man của Ôn Đìng Quân. Từ của Ôn Đình Quân được liệt vào “Hoa Gian Phái花間派”, thường viết về khuê trung thiếu nữ, khuê oán, tình cảm nam nữ, phong cảnh ưu mỹ, lời lẽ hoa lệ, nùng diễm, kỹ lưỡng.
Ôn Đình Quân 溫庭筠 vốn tên là Kỳ 岐, tên chữ là Phi Khanh 飛卿. Ông quê ở Thái Nguyên Kỳ太原祁 (nay là Kỳ huyện祁縣, tỉnh Sơn Tây 山西, TH) là thi Nhân, từ nhân đời Đường. Ông thi tiến sĩ nhiều lần không đậu, chung thân bất đắc chí nhưng lại có thiên tài về Thi, Từ. Về Thi, ông được ngang danh với Lý Thương Ẩn 李商隱, về Từ, ông ngang danh với Vi Trang 韋莊. Người đời sau sưu tập hơn 70 bài từ chép thành “Ôn Phi Khanh Tập 溫飛卿集” và “Kim Liêm Tập 金奩集”.
Trong bài này, xin cống hiến quý bạn bài Bồ Tát Man kỳ 5 của Ôn Đình Quân.
杏花含露團香雪,Hạnh hoa hàm lộ đoàn hương tuyết,
綠楊陌上多離別。Lục dương mạch thuợng đa ly biệt.
燈在月朧明, Đăng tại nguyệt lung minh,
覺來聞曉鶯。 Giác lai văn hiểu oanh.
玉鉤褰翠幕, Ngọc câu khiên thúy mạc,
妝淺舊眉薄。 Trang thiển cựu my bạc.
春夢正關情, Xuân mộng chính quan tình,
鏡中蟬鬢輕。 Kính trung thiền mấn khinh.
Chú Thích
1 Bồ tát man 菩薩蠻: tên từ điệu, gồm 44 chữ, 2 đoạn, mỗi đoạn 4 câu, 2 trắc vận và 2 bình vận. Có 3 cách luật đươc ghi nhận. Cách luật thông dụng nhất chiếu theo bài “Bình lâm mạc mạc yên như chức 平林漠漠煙如織” của Lý Bạch 李白 (hoặc Vô Danh thị):
Câu 1 và 2 có vận trắc, mỗi câu có 7 chữ.
X B X T B B T (trắc vận),
X B X T B B T (vận).
Câu 3 và 4 có vận bằng, mỗi câu có 5 chữ.
X T T B B (bằng vận),
X B X T B (vận).
Câu 5 và 6 có vận trắc, mỗi câu có 5 chữ.
X B B T T (đổi trắc vận),
X T X B T (vận).
Câu 7 và 8 có vận bằng, mỗi câu có 5 chữ,
X T T B B (đổi bằng vận),
X B X T B (vận).
X = bất luận; B = bình thanh; T = trắc thanh.
2 Hạnh hoa 杏花: hoa của cây hạnh nhân hoặc một loại hoa đào, có đào hồng, đào bạch.
3 Hàm lộ含露: đọng sương, có giọt sương trong hoa đóa.
4 Hương tuyết 香雪:hoa hạnh mầu trắng nên gọi là hương tuyết.
5 Đoàn 團: viên, tròn. Đoàn hương tuyết 團香雪: chỉ những khóm hạnh hoa.
6 Lục dương 綠楊: lá xanh của cây dương liễu.
7 Mạch thượng 陌上: trên đường.
8 Ly biệt 離別: chia tay, người đi kẻ ở.
9 Lung minh 朧明:ánh trăng mông lung mờ ảo.
10 Giác lai 覺來: tỉnh lại, tỉnh giấc.
11 Ngọc câu 玉鉤: cái móc bằng ngọc để treo màn.
12 Khiên 搴: kéo lên.
13 Thúy mạc 翠幕: màn cửa, rèm xanh, rèm hoa lệ.
14 Trang thiển 妝淺: trang điểm xơ xài.
15 Cựu my bạc 舊眉薄: my mắt trang điểm ngày hôm qua, hôm nay đã bạc mầu.
16 Xuân mộng 春夢: giấc mộng mùa xuân thường ám chỉ những cuộc vui ngắn ngủi.
17 Quan tình 關情 = quan tâm 關心.
18 Kính trung 鏡中: nhìn trong gương, soi gương.
19 Thiền mấn 蟬鬢: 1 kiểu tóc của phụ nữ ngày xưa như hình cánh ve sầu do 1 vị cung nhân của Ngụy Văn Đế Tào Phi 魏文帝曹丕 là Mạc Quỳnh Thụ 莫瓊樹 sáng chế ra.
20 Khinh 輕 = bạc薄: mỏng.
Dịch Nghĩa
Từng cụm hoa hạnh còn đọng những hạt sương,
Trên con đường trồng cây dương liễu xanh thường là nơi ly biệt nhau.
Ánh đèn ở dưới ánh sáng trăng mông lung,
Tỉnh lại nghe tiếng chim oanh hót buổi sáng.
Cái móc bằng ngọc treo cái màn xanh thúy,
Trang điểm xơ xài hôm qua, hôm nay đã bạc mầu.
Tình cảnh trong giấc mộng xuân gây nên tình tự đầy vơi.
Soi gương thấy mái tóc chải kiểu cánh ve sầu đã thưa thớt.
Phỏng Dịch:
1. Bồ Tát Man - Giấc Mộng Xuân
Chùm hoa sương đọng trắng như tuyết,
Đầu đường dương liễu xanh ly biệt.
Đèn sáng dưới trăng thanh,
Tỉnh ra nghe tiếng oanh.
Màn xanh treo móc ngọc,
Son phấn cũ phai bạc.
Xuân mộng giấc tình mơ,
Mầu guơng mái tóc thưa.
2. Giấc Mộng Xuân
Hạnh hoa tuyết trắng đọng sương,
Biệt ly buồn mấy con đường liễu xanh.
Ánh đèn mờ tỏ trăng thanh,
Tỉnh ra nghe tiếng chim oanh gọi đời.
Móc ngọc màn thúy buông lơi,
Phấn son ngày cũ nhạt phai tháng ngày.
Mộng xuân một giấc tình say,
Mầu gương soi bóng tóc mây thưa dần.
HHD
4- 2019
***
Bồ Tát Man, Kỳ 5- Ôn Đình Quân
Hoa hạnh ngâm sương, khối hương tuyết
Liễu xanh trên đường nhiều ly biệt
Đèn dưới trăng lung linh
Tỉnh sớm nghe tiếng oanh
Móc ngọc treo màn biếc
Điểm sơ, mi giờ nhạt
Mộng xuân chút tình xưa
Trong gương búi tóc thưa
Song thất lục bát:
Hạnh ngậm sương, trắng tinh bông tuyết
Đường liễu xanh ly biệt tiêu sơ
Đèn le lói, chiếu trăng mờ
Sớm mai oanh hót tỉnh mơ mộng sầu
Rèm lụa thêu ngọc câu xanh biếc
Điểm trang sơ, giờ nét nhạt phai
Mộng xuân tình cũ đầy vơi
Kiểu ve tóc bới gương soi thưa dần!
Lộc Bắc
Mai26
***
Xuân Mộng
Hạnh hoa sương đọng trắng phau
Liễu xanh ly biệt gợi bao lối buồn
Đèn mờ dưới ánh trăng suông
Tỉnh ra nghe tiếng chim muông gọi ngày
Màn xanh móc ngọc lơi cài
Điểm trang xưa nhạt giờ phai sắc màu
Mộng xuân tỉnh giấc canh thâu
Soi gương kiểu tóc ve sầu dần thưa
Kim Oanh
5.2026
Hạnh hoa sương đọng trắng phau
Liễu xanh ly biệt gợi bao lối buồn
Đèn mờ dưới ánh trăng suông
Tỉnh ra nghe tiếng chim muông gọi ngày
Màn xanh móc ngọc lơi cài
Điểm trang xưa nhạt giờ phai sắc màu
Mộng xuân tỉnh giấc canh thâu
Soi gương kiểu tóc ve sầu dần thưa
Kim Oanh
5.2026
Thứ Bảy, 16 tháng 5, 2026
Le Jour De La Traversée – 30 Avril - Sáng Tác: Tommy Nguyễn
Le Jour de la Traversée – 30 Avril - Sáng Tác: Tommy Nguyễn
Le 30 avril de cette année-là
Saigon en pleur, les drapeaux
tombaient déjà.
Papa m'a pris sans un mot d'adieu.
Maman regardait notre bateau dire adieu.
Frait l'esquive
sur une mer en colère
portant le rêve du mot liberté.
Mais l'océan engloutit des
frères qui n'ont jamais toucher la terre espérée,
laissant derrière nos maisons en France,
laissant le pays, les cocotiers les ranents.
Une photo fanée, une prière
dans la nuit. noir perdu sur la mer
le jour de la traversé
les larmes rejoignent la mer
maman, je pars sans te serrer une dernière
papa est resté dans les camps de misère
nous les enfants
dispersés sur la terre
Avril noir, pourquoi dures-tu encore ?
Tant de vie partie loin du pays qui dort.
Ils ont payé de sang le prix d'être libre.
Oh liberté,
pourquoi coûtes-tu si cher ?
Il y avait des mères tenant leur bébés.
Quand le bateau sombrait dans l'obscurité,
elle murmurait
dor mon âme,
je dors puis la mer les berca
jusqu'à la mort.
Il y avait des soldats du suden vert morts en prison
sanstombe,
sans lumière.
Sans nom,
sans fleurs,
sans dernier champ,
juste des veuves pleurant depuis 50 ans.
30 avril, jour de deuil national,
un million de cœurs saignent encore mal.
Allumons une bougie
pour ceux sous les eaux et serrons fort ce qui porte ce fardeau
le jour de la traversée.
N'oubliais jamais les âmes pied d'or au fond des maré
des mers aux cheveux blancs guettent l'entrée
attendant un fils qui ne reviendra jamais
avril nois, nous nous inclinons pour les boats people pour notre nation.
Prions qu'un jour le Vietnam soit uni pour qu'il n'y ait plus de bateau qui fuit.
Je suis parti.
Tu es resté notre pays.
Pourquoi déchirais
dans une autre vie ?
Je serai vietnamien.
Mais mon Dieu,
plus jamais d'avril comme celui-là.
----------
Google Translated:
Ngày Vượt Biên – 30 tháng 4 – Sáng Tác: Tommy Nguyễn
Ngày 30 tháng 4 năm ấy, Sài Gòn khóc than, những lá cờ đã bắt đầu rơi.
Cha đưa tôi đi mà không một lời tạm biệt.
Mẹ nhìn con thuyền của chúng tôi ra khơi.
Chiếc thuyền nhỏ trên biển cả giận dữ
mang theo giấc mơ về tự do.
Nhưng đại dương nuốt chửng
những người anh em không bao giờ đặt chân đến vùng đất mong ước,
bỏ lại những ngôi nhà ở Pháp,
bỏ lại quê hương, những hàng dừa
những cơn rùng mình.
Một bức ảnh phai màu, một lời cầu nguyện
trong đêm. Đen kịt, lạc lõng trên biển ngày vượt biên
nước mắt hòa cùng biển cả
Mẹ ơi, con đi mà không được ôm mẹ lần cuối
Cha ở lại trong những trại khổ đau
chúng con rải rác khắp nơi trên trái đất
Tháng Tư đen tối, sao ngươi vẫn còn vương vấn?
Biết bao sinh mạng đã ra đi xa khỏi vùng đất đang ngủ yên.
Họ đã trả giá bằng máu cho sự tự do. Ôi tự do,
sao người lại đắt đỏ đến thế?
Có những người mẹ ôm con nhỏ.
Khi con thuyền chìm vào bóng tối,
người mẹ thì thầm
ngủ đi linh hồn tôi,
tôi ngủ rồi biển cả ôm ấp họ cho đến chết.
Có những người lính của miền Nam xanh đã chết trong tù
không có mộ phần,
không có ánh sáng.
Vô danh,
không có hoa,
không có cánh đồng cuối cùng,
chỉ có những góa phụ khóc than suốt 50 năm.
Ngày 30 tháng 4, ngày quốc tang,
hàng triệu trái tim vẫn rỉ máu đau đớn. Chúng ta hãy thắp một ngọn nến
cho những người nằm dưới đáy biển và ôm chặt những người đang gánh chịu gánh nặng này
vào ngày vượt biển.
Đừng bao giờ quên những linh hồn chân vàng dưới đáy thủy triều
của biển cả, với mái tóc bạc, canh giữ lối vào
chờ đợi người con trai sẽ không bao giờ trở về.
Tháng Tư, chúng ta cúi đầu tưởng niệm những người tị nạn trên thuyền, cho đất nước chúng ta.
Chúng ta hãy cầu nguyện rằng một ngày nào đó Việt Nam sẽ thống nhất để không còn những con thuyền chạy trốn nữa.
Tôi đã ra đi. Bạn vẫn luôn là đất nước của chúng tôi.
Tại sao lại xé xác tôi ra
trong một kiếp khác?
Tôi sẽ vẫn là người Việt Nam.
Nhưng lạy Chúa,
sẽ không bao giờ có một tháng Tư nào như tháng Tư này nữa.
Ngày 30 tháng 4 năm ấy, Sài Gòn khóc than, những lá cờ đã bắt đầu rơi.
Cha đưa tôi đi mà không một lời tạm biệt.
Mẹ nhìn con thuyền của chúng tôi ra khơi.
Chiếc thuyền nhỏ trên biển cả giận dữ
mang theo giấc mơ về tự do.
Nhưng đại dương nuốt chửng
những người anh em không bao giờ đặt chân đến vùng đất mong ước,
bỏ lại những ngôi nhà ở Pháp,
bỏ lại quê hương, những hàng dừa
những cơn rùng mình.
Một bức ảnh phai màu, một lời cầu nguyện
trong đêm. Đen kịt, lạc lõng trên biển ngày vượt biên
nước mắt hòa cùng biển cả
Mẹ ơi, con đi mà không được ôm mẹ lần cuối
Cha ở lại trong những trại khổ đau
chúng con rải rác khắp nơi trên trái đất
Tháng Tư đen tối, sao ngươi vẫn còn vương vấn?
Biết bao sinh mạng đã ra đi xa khỏi vùng đất đang ngủ yên.
Họ đã trả giá bằng máu cho sự tự do. Ôi tự do,
sao người lại đắt đỏ đến thế?
Có những người mẹ ôm con nhỏ.
Khi con thuyền chìm vào bóng tối,
người mẹ thì thầm
ngủ đi linh hồn tôi,
tôi ngủ rồi biển cả ôm ấp họ cho đến chết.
Có những người lính của miền Nam xanh đã chết trong tù
không có mộ phần,
không có ánh sáng.
Vô danh,
không có hoa,
không có cánh đồng cuối cùng,
chỉ có những góa phụ khóc than suốt 50 năm.
Ngày 30 tháng 4, ngày quốc tang,
hàng triệu trái tim vẫn rỉ máu đau đớn. Chúng ta hãy thắp một ngọn nến
cho những người nằm dưới đáy biển và ôm chặt những người đang gánh chịu gánh nặng này
vào ngày vượt biển.
Đừng bao giờ quên những linh hồn chân vàng dưới đáy thủy triều
của biển cả, với mái tóc bạc, canh giữ lối vào
chờ đợi người con trai sẽ không bao giờ trở về.
Tháng Tư, chúng ta cúi đầu tưởng niệm những người tị nạn trên thuyền, cho đất nước chúng ta.
Chúng ta hãy cầu nguyện rằng một ngày nào đó Việt Nam sẽ thống nhất để không còn những con thuyền chạy trốn nữa.
Tôi đã ra đi. Bạn vẫn luôn là đất nước của chúng tôi.
Tại sao lại xé xác tôi ra
trong một kiếp khác?
Tôi sẽ vẫn là người Việt Nam.
Nhưng lạy Chúa,
sẽ không bao giờ có một tháng Tư nào như tháng Tư này nữa.
Thứ Tư, 13 tháng 5, 2026
Vương Cung Thánh Đường - Bồ Đào Nha, Ngày 12,13 Tháng 5 Năm 2025
(Vương Cung Thánh Đường, Fatima12/5/2025)
Từ xưa nay chỉ nghe trong nhạc nhắc 4 chữ" Vương Cung Thánh Đường". Tháng 5.2025 tôi được tận mắt nhìn được tất cả những di tích mầu nhiệm, trang nghiêm, kiến trúc đồ sộ còn tồn tại nơi đây.
Nơi đây là đâu, và ý nghĩa như thế nào? Theo tài liệu tìm hiểu:
"Đền Thánh Fátima (Santuário de Fátima), tên chính thức là Đền Đức Mẹ Mân Côi tại Fátima (Santuário de Nossa Senhora do Rosário de Fátima), là một trung tâm hành hương được cung hiến cho Đức Mẹ Fátima tọa lạc tại thành phố Fátima, quận Ourém, Bồ Đào Nha.
Đền Thánh Fátima bao gồm nhiều công trình Công giáo trong đó Vương Cung Thánh Đường Đức Mẹ Mân Côi (Basílica de Nossa Senhora do Rosário) là công trình trọng điểm.
Bên cạnh Vương Cung Thánh Đường, Đền Thánh còn có
- Nhà nguyện Cầu Nguyện Liên Lỉ (Capela do Lausperene),
- Một cây Sồi lớn đứng gần nơi mà Đức Mẹ hiện ra vào năm 1917,
- Một bức tượng Thánh Tâm Chúa Giêsu (Monumento ao Sagrado Coração de Jesus)
- Nhà nguyện Đức Mẹ Hiện Ra (Capelinha das Aparições),
Bao quanh khu vực được cho là nơi 3 chứng nhân: Lúcia dos Santos, Francisco và Jacinta Marto thấy Đức Maria Đồng trinh hiện ra lần đầu tiên với mình.
Ngoài ra còn có nhiều công trình kiến trúc và tượng đài khác được dựng lên để kỷ niệm những năm mừng kính phép lạ tại Fátima.
(Cây Sồi nơi Đức Mẹ hiện ra lần thứ nhất tại Fatima. 13-05-1917)
Nhà nguyện nơi Đức Mẹ hiện ra, được xây dựng ngày 28/4/1919, có diện tích khá nhỏ chỉ dài 3,30 mét, rộng 2,80 mét và cao 2,85 mét, được xây chủ yếu bằng đá và vôi, lợp ngói bên trên.
Trung tâm thị trấn là Lễ đài Thánh Tâm Chúa Giêsu (1932), ngắm Đền Valhnos.
Phía đối diện đền thánh có Vương Cung Thánh Đường Thiên Chúa Ba Ngôi được khánh thành sau năm 1953 để đáp ứng nhu cầu hành hương và phụng tự quy mô lớn thay cho Đền Thánh Fátima với sức chứa có giới hạn".
Cova da Iria là một địa điểm nằm trong thành phố Fatima, thuộc quận Santarém, miền Trung Bồ Đào Nha. Nơi đây nổi tiếng trên toàn thế giới.vì là nơi Đức Mẹ đã hiện ra với ba em vào năm 1917, được biết đến với tên gọi Đức Mẹ Fatima.
Ngày 12 và 13 tháng 5 luôn là những ngày đặc biệt ở Fatima, nơi hàng ngàn người hành hương đổ về để mừng Đức Mẹ hiện ra ở Cova da Iria.
(Từ nguồn Wikipedia).
Rất nhiều tín đồ Thiên Chúa Giáo và du khách từ khắp mọi nơi đổ dồn về thánh địa Fatima này. Hình như tôi có được duyên lành với địa danh linh hiển Fatima, nên tôi có mặt ở đây đúng vào ngày Thánh Lễ mà không hề biết, cứ ngỡ các bạn rủ tôi đi du lịch thôi.
Trong năm ấy, là Năm Thánh cứ 25 năm mới có một lần, Tất cả những người trong đạo, họ rất tha thiết đi Hành Hương. Đã nhiều lần tôi ao ước được đến Đất Thánh, nơi Mẹ hiện ra để tôi được tạ ơn Mẹ, Người đã ban phép nhiệm mầu cứu thoát con tàu tôi trong tay của tử thần.
( Chiều 12.5.2026)
Vào 11.5.2025, tôi cùng các bạn trong ca đoàn và cô bạn nhỏ, tất cả 6 người cùng đáp chuyến bay đến phi trường Lisbon, Bồ Đào Nha,.Thủ đô Lisbon cách Fatima khá xa 142km, chúng tôi có xe Taxi đưa về khách sạn ở Đất Thánh Fatima vào một buổi tối.
Thành phố vắng im lìm, tôi không mường tượng, Nơi đây có gì để du lịch?
Sáng hôm sau 12.5.2025 vừa bước khỏi cửa khách sạn, tôi ngỡ ngàng, ôi người đâu mà đông và tấp nập thế này... Có những đoàn cùng đi chung, cầm cờ của từng nhóm khác nhau. Khách Sạn, nhà trọ không còn chỗ trống, họ cắm lều, Caravan trong ngăn nắp và trật tự.
Đến quảng trường, càng ngạc nhiên hơn, không ngờ tôi có thể chiêm ngưỡng một khu đất Thánh thật uy nghi, rộng lớn và thiêng liêng.
Đêm đó số lượng khoảng hơn 400,000 người đến từ khắp nơi trên thế giới, tụ hội về đây tham dự Thánh Lễ. Thực ra không có gì đáng nói, nhưng mọi người đã tụ họp với một thái độ thân thiện, cởi mở cho dù không cùng màu da, không phân biệt chủng tộc, không phân biệt tuổi tác, họ tự giữ sự trật tự và an toàn. Quả thật không phải là điều đơn giản.
Fatima có những thông điệp từ một tôn giáo tạo thành một niềm tin, một đức tin cho con người, sống trong tình thương yêu đùm bọc, thân thiện và nhân nhượng lẫn nhau. Có những đức tin mình chỉ học hỏi được khi nhìn thấy những người khác biểu lộ đức tin đó.
Những ngọn nến thắp lên, không chỉ là một tia sáng trong đêm mà còn tượng trưng cho đức tin và lòng sùng kính, dìu dắt ta đi trong cuôc sống. Tại nơi này, với đức tin mạnh mẽ như được kết nối bởi ánh sáng và sự bảo vệ của Đức Mẹ, tâm trở nên bình an và lòng vui phơi phới...
Phải nói là đêm nay cả một rừng người trong ánh nến huyền diệu thiêng liêng. Vô cùng xúc động vì cách nay 46 năm, đêm nay cũng là đêm tôi được đặt chân đến bến bờ tự do ở Mã Lai ngày 12.5.1979.
Tạ Ơn Đức Mẹ cho con được sống trong ánh sáng ấm áp đang ôm ấp lấy anh chị em chúng con!
Đêm nay 13 tháng 5, dưới cơn mưa, đứng từ trên cao nhìn xuống, cả rừng dù dù đủ sắc. Tôi lo ngại sức khoẻ vì đây là điểm đến đầu tiên, tôi còn đi một chuyền dài đến Bắc Âu. cô em đi chung bảo, chị đừng lo vì cách nay hơn 100 năm cũng mưa thế này, cầu nguyện Mẹ, mưa sẽ tạnh ngay. Tôi cầu nguyện ngay. Ồ, thật lạ lùng, tôi vừa dứt lời nguyện cầu cơn mưa chấm dứt. Tôi là người "đạo theo" tôi chưa bao giờ lại cảm thấy rõ ràng Đức Mẹ lại đến gần tâm hồn tôi, Mẹ nghe tiếng thì thầm trong tôi đến thế.
Với số người tham dự Thánh Lễ 13 Tháng 5, các tín hữu trên toàn thế giới kỷ niệm lễ Đức Mẹ Fatima, đặc biệt tại Đền Thánh Fatima ở Bồ Đào Nha Lễ này là để tưởng nhớ sự kiện Đức Mẹ hiện ra với ba trẻ chăn cừu vào năm 1917.
Tạ ơn Mẹ đã cho con thông suốt, thu hút lòng tin yêu, phép nhiệm mầu, con thấu hiểu hơn về đức tin của những người tề tựu về đây, nơi họ đã làm mới tâm hồn con và suy nghĩ của con. Tất cả đều qua tình yêu bao la của Mẹ!
Cũng đêm nay Mẹ đã nghe tiếng con van xin, Mẹ đã dang đôi tay ôm ấp, xoa dịu lo lắng, nỗi đau và cho con một sức khoẻ đề tiếp tục sống một đời sống chứng nhân.
Tình Mẹ Fatima đầy ơn phúc
Luôn nâng đỡ con những lúc khổ đau
Hồng Ân Mẹ như dòng sữa ngọt ngào
Ru con ngủ bài ca dao êm ái
Mẹ êm dịu như suối nguồn tuôn chảy
Tắm mát cuộc đời mãi mãi yêu thương
Là vầng trăng thanh soi sáng đêm trường
Cho đàn con trên bước đường ly xứ
Fatima đêm nay gió mưa bất tử
Muôn ngàn người tề tụ trở về đây
Những ngọn nến trên tay lời khấn nguyện
Sưởi ấm lòng chuyền hơi ấm đức tin
Mắt rưng rưng...Mẹ ơi cảm tạ huyền linh
Con được hưởng với trọn tình của Mẹ!
Amen!
Kim Oanh.
* Bồ Đào Nha 12, 13.5.2025 - Melbourne 13.5.2926
* Cảm ơn Anh Hy, Tuyết, Bích, Hường và Hà cho Kim Oanh đồng hành trong Năm Thánh 2025 một chuyến đi đầy thương yêu và ý nghĩa nhất.
Một vài hình ảnh ở Fatima
Chủ Nhật, 10 tháng 5, 2026
Tình Yêu Má!

Lòng nghĩ gì dưới ánh trăng thanh
Gió nhớ ai chao đọng lay cành
Hay ta nhớ ngày xanh tuổi nhỏ
Nhớ một đời Má Ba khốn khó
Trọn khối tình vui có bên nhau
Vượt biết bao giông tố ba đào
Chỉ mong ước đời sau hạnh phúc.
Và... sông có khúc người có lúc
Bởi yêu con chẳng phút nghỉ ngơi
Theo dòng định mệnh xa trôi
Nơi xứ lạ vun bồi công sức
Mong cháu con hưởng đức sống đời
Rèn tài trí thành người hữu dụng
Tâm nhân ái khoan dung độ lượng
Không uổng công nuôi dưỡng sinh thành.
Mother's Day là ngày hiếu hạnh
10 tháng 5 chạnh nhớ Má nhiều
Lời nguyện cầu dâng Má bao nhiêu
Cũng không đủ tình yêu của Má!
Kim Oanh
Mother's Day 10.5.2026
Nơi xứ lạ vun bồi công sức
Mong cháu con hưởng đức sống đời
Rèn tài trí thành người hữu dụng
Tâm nhân ái khoan dung độ lượng
Không uổng công nuôi dưỡng sinh thành.
Mother's Day là ngày hiếu hạnh
10 tháng 5 chạnh nhớ Má nhiều
Lời nguyện cầu dâng Má bao nhiêu
Cũng không đủ tình yêu của Má!
Kim Oanh
Mother's Day 10.5.2026
Thứ Sáu, 8 tháng 5, 2026
Cánh Hoa Dâng Mẹ!
Có những chiều nghe biển hát
Rộn ràng cát cũng nghêu ngao
Trùng dương xanh ngát pha màu
Dạt dào tràn bờ ký ức.
Vọng thức từ tiếng chuông ngân
Được sống chứng nhân trong đời
Tình Mẹ tha thiết khôn ngơi
Bao la trùng dương vời vợi
Bầu trời mở ra lối mới
Vòng tay ấm áp thiêng liêng
Hồng ân siêu nhiên huyền diệu
Cạnh Mẹ hiển thiếu thốn chi
Tháng 5 Mân Côi xin quỳ
Dâng lên những cánh hoa tâm
Âm thầm câu kinh chúc tụng
Bên Mẹ khấu phục. Tạ Ơn!
Kim Oanh
*Tháng 5 Vượt biển bình an 1979
*Tháng 5 Mân Côi 2026
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)
