Thứ Sáu, 29 tháng 11, 2019

Tạ Ơn



Ơn em một thuở ơn đời,
Ơn ba sinh cũng một lời biển dâu
Ơn quê giấc mộng ban đầu
Ơn hương phấn trổ nụ màu trăm năm…

Nguyễn Vĩnh Long

Thứ Năm, 28 tháng 11, 2019

Lạc Dòng



Đoá hoa mơn mỡn bước vào đời
Tan tác héo sầu cánh rụng rơi
Trót lỡ sinh ra thời khói lửa
Cam đành chấp nhận lạc dòng trôi

Kim Oanh


Thứ Ba, 26 tháng 11, 2019

Mưa Thu


Mưa Thu - Mùi Qúy Bồng 
(Vẽ bằng bút chì màu nước/watercolored pencils)
Đề Thơ:
Mưa Thu


Mưa Thu em hứng đầy đôi tay
Gom trọn tình anh chiều hôm nay
Mỗi hạt mưa là một hạt lệ
Làm tan đi nỗi nhớ thương này!


Mùi Quý Bồng
***
Đề Thơ:
Mưa Thu


Vòng hoa đính ước hẹn cùng
Mùa về chàng đến tương phùng sánh vai
Nhưng người năm cũ dặm dài
Mưa thu lệ đẵm nhạt phai má hồng


Kim Oanh

Chủ Nhật, 24 tháng 11, 2019

Dòng Trôi...

(Ảnh Trương Văn Phú)

Thuyền ai một bóng chơ vơ
Chở bao kỷ niệm neo bờ bến xưa
Dòng trôi bao bận nắng mưa
Mà người năm cũ vẫn chưa quay về
Bao mùa trăng vẹn câu thề
Bấy mùa hư thực tư bề quạnh hiu...


Kim Oanh

Thứ Bảy, 23 tháng 11, 2019

Nối Lại ...


Bài Xướng:
Nối Lại ...

Kết bạn rồi quên bạn
Thật đáng trách phải không
Có lẽ nào như thế
Dẫu trăm mối bên lòng
Thôi người tha thứ nhé
Dù cách trở bể sông
Tơ mành ta nối lại
Ơi Long Hồ Vĩnh Long

Phan Tự Trí
***
Bài Họa:
Một Dòng Sông

Lời thơ tha thiết bạn
Ai nỡ tâm trách không
Chưa bao giờ đâu nhé
Luôn trân quý tạc lòng
Tứ hải giai huynh đệ
Xuôi thuyền lại về sông
Một dòng ta cùng uống
Tình Long Hồ Vĩnh Long

Kim Oanh

Thứ Sáu, 22 tháng 11, 2019

Life And Tea Making - Cuộc Sống Và Trà Đạo


Life And Tea Making

Life is like making tea!
Boil your ego
Evaporate your worries
Dilute your sorrows
Filter your mistake and,
Get taste of happiness

Cuộc Sống Và Trà Đạo


Cuộc sống cũng giống như pha trà
Hãy nấu sôi cái ta đáng ghét
Làm bốc hơi lo lắng, sợ sệt,
Pha loãng đi dấu vết muộn phiền.
Sàng lọc sạch hết những lỗi lầm
Để thưởng thức hương thơm hạnh phúc.

Chẩm Tá Nhân
(phóng tác)
10/30/2019
***

Các Bài Dịch Khác:

Pha Trà Cuộc Sống 


Cuộc sống giống như pha trà
Đun sôi cái tôi của bạn
Lo lắng hãy để bốc hơi
Pha loãng cho vơi nỗi buồn
Lọc lại lỗi lầm giọt tuôn
Hương vị hạnh phúc tận hưởng!

Kim Oanh
***
Cuộc Sống Và Trà Đạo


Cố gắng sống sao như chuyện pha trà,
Nấu sôi cái tôi đáng ghét của ta,
Lo âu, sợ sệt, chốc thành hơi bốc,
Đau khổ, muộn phiền sớm biến loãng pha,
Lỗi lầm quá khứ, nay lọc sạch,
Thánh thiện, tương lai sẽ ươm hoa,
Trà đạo trà đàm, ta thưởng-thức,
Hạnh-phúc là đây, tìm đâu xa.


Lê Xuân Cảnh

***
Đời Và Pha Trà

Đời tựa pha trà
Nấu sôi cái ta
Bốc hơi sợ sệt
Loãng pha muộn phiền
Gạn sai lầm và,
nếm qua hạnh phúc!

Lộc Bắc
Nov19

Thứ Năm, 21 tháng 11, 2019

Thu


Thu

Đường đi có lá thu vàng rắc
Hồ lạnh êm mơ nghĩ ngợi gì?
Hay nhớ người xưa soi bóng nước
Và ly rượu cúc tiễn ai đi ...

Locphuc
***

Thu

Chiếc lá thu rơi gợi nhớ hoài
Cõi lòng héo hắt buổi chiều phai
Người đi vĩnh viễn không về nữa
Kẻ ở sầu miên khóc nhớ ai!

Kim Oanh

Thứ Ba, 19 tháng 11, 2019

Về Người - Hữu Duyên


Bài Xướng:
Về Người

Hỡi người đồng điệu văn chương
Khác quê, nhưng cũng đồng hương đó mà
Ngậm ngùi sau buổi can qua
Hồn thơ man mác chan hòa chiều nay

Hỡi người ở cuối chân mây
Cùng chung cõi ảo tháng ngày lưu vong
Tôi từ súng gãy, long đong
Người thương tiếc tuổi xuân hồng bay xa

Hồ Khiên
***
Các Bài Họa:
Về Người...

Vì Người tôi viết từng chương
Trong chữ gói ghém quê hương đấy mà
Anh Hùng gãy súng thời qua
Mãi vì sao sáng hiệp hòa tình nay

Là ngọn đuốc rực trời mây
Soi đường hậu duệ cứu ngày diệt vong
Công Người chẳng thể đếm đong
Việt Nam chuyển gió, ngựa hồng vượt xa

Kim Oanh
***
Hữu Duyên!

Hữu duyên có bạn văn chương
Hiểu tình Đất Nước Quê Hương mặn mà
Biết bao chiến sĩ hôm qua
Hy sinh xây dựng Cộng Hòa bấy nay

Cờ Vàng phất phới như mây
Nêu cao chính nghĩa xóa ngày diệt vong
Phận ta tình thế cân đong
Chờ ngày phục quốc, cờ hồng vứt xa

Tha Nhân 
***
Bài Cảm Tác:
Tình Xa

Ngày xưa hãnh diện huy chương
Giờ đây hoài niệm vấn vương mặn mà 
Cho dù mấy chục năm qua 
Làm sao vơi được lệ nhoà chiều nay 

Thu về nhuộm tím trời mây 
Tâm tư khắc khoải những ngày lưu vong 
Đường đời sao lắm long đong?
Vần thơ chia sẻ nỗi lòng tình xa...

Lâm Hoài Vũ


Chủ Nhật, 17 tháng 11, 2019

Hẹn Một Ngày Về - Tạ Từ


(Tượng Trần Hưng Đạo - Bến Bạch Đằng 1968)

Bài Xướng:
Hẹn Một Ngày Về

Ta ước mơ và em ước mơ
Rồi xa biền biệt đến bao giờ
Dẫu hương tình cũ còn sâu đậm
Mà chốn quê xua đã mịt mờ
Nhớ buổi ra đi sầu mắt lệ
Mong ngày trở lại thắm duyên thơ
Em ơi gắng đợi ngày mai ấy
Khắp cả non sông rợp bóng cờ.

Nguyễn Kinh Bắc
***
Các Bài Họa:

Tạ Từ

Nhiều đêm không ngủ thả hồn mơ
Nhớ quá làng xưa mãi đến giờ
Những tưởng vài năm quay trở lại
Ai ngờ biền biệt cách xa mờ
Dòng đời xuôi ngược chia hai lối
Bến cũ đi về nhớ tuổi thơ
Tạ lỗi nước non xin giã biệt
Sắt son vẫn giữ một màu cờ!

Nguyễn Cang
15/11/2019
***
Ngày Hoàng Đạo

Mơ ước tình ta vẹn ước mơ
Giờ bao cách trở đến bao giờ
Đậm sâu rễ bén tình sâu đậm
Mờ mịt thuyền trôi bến mịt mờ
Lệ mắt niềm đau hoen mắt lệ
Thơ duyên nỗi nhớ úa duyên thơ
Ấy mai hạnh ngộ thanh mai ấy
Cờ bóng vàng bay rực bóng cờ

Duy Anh
15/11/2019

Thứ Năm, 14 tháng 11, 2019

Thuyền Và Biển



Xướng: Thuyền Và Biển

Ngày chưa tắt hẳn chiều hôm
Mà sao len lén nỗi buồn vu vơ
Con thuyền vẫn đến trong mơ
Bến xưa chưa đổ bao giờ gặp nhau

Biện  Công Danh
***
Họa: Thuyền Mơ

Tượng sầu nghiêng bóng trời hôm
Tâm tư mòn mỏi dáng buồn chơ vơ
Lắng sầu ngóng đợi thuyền mơ
Đành thôi lỗi hẹn từ giờ xa nhau

Kim Oanh
***
Thuyền Hoa

Thuyền hoa cập bến sớm hôm
Dư hương biển nhớ vọng buồn vu vơ
Trông dòng kỷ niệm sông mơ
Thuyền yêu mãi nhớ ngày giờ bên nhau…


Đức Hạnh
20 11 2019


Thứ Tư, 13 tháng 11, 2019

Hẹn Một Ngày Về




Ta ước mơ và em ước mơ
Rồi xa biền biệt đến bao giờ
Dẫu hương tình cũ còn sâu đậm
Mà chốn quê xưa đã mịt mờ
Nhớ buổi ra đi sầu mắt lệ
Mong ngày trở lại thắm duyên thơ
Em ơi, gắng đợi ngày mai ấy
Khắp cả non sông rợp bóng cờ

Nguyễn Kinh Bắc

Thứ Hai, 11 tháng 11, 2019

We Shall Keep the Faith - Moina Michalel - Chúng Ta Phải Giữ Vững Niềm Tin



Ngày Tưởng Niệm Chiến Sĩ Trận Vong 11-11

We Shall Keep the Faith                         Chúng Ta Phải Giữ Vững Niềm Tin

Oh! you who sleep in Flanders Fields,       Ồ! Đồng Flanders người đang ngủ
Sleep sweet - to rise anew!                         Ngủ giấc ngon – tỉnh dạy phi thường
We caught the torch you threw                   Bó đuốc người tung, tôi đã bắt
And holding high, we keep the Faith          Niềm Tin giữ vững, quyết cao dâng
With All who died.                                     Với kẻ hiến thân.

We cherish, too, the poppy red                  Tôi trân qúy hoa poppy đỏ
That grows on fields where valor led;       Mọc đầy đồng theo dấu hiên ngang
It seems to signal to the skies                    Như báo cho khắp cùng trời đất
That blood of heroes never dies,                Máu anh hùng thắm mãi ngàn năm
But lends a lustre to the red                       Tô điểm thêm huy hoàng sắc đỏ
Of the flower that blooms above the dead Của muôn hoa nở cạnh người nằm
In Flanders Fields. Trên đồng Flanders.

And now the Torch and Poppy Red          Đây bó đuốc cùng poppy đỏ
We wear in honor of our dead.                  Vinh danh tử sĩ tôi đang mang
Fear not that ye have died for naught;      Đừng sợ người hy sinh vô bổ
We'll teach the lesson that ye wrought      Bài học để đời còn mãi đó
In Flanders Fields.                                    Trên đồng Flanders.

Moina Michalel                                       Hoàng Xuân Thảo  
Nov. 1918                                                 11.2018
***
Chúng Tôi Sẽ Giữ Lòng Tin

Này! Anh an nghỉ nơi cánh đồng Flanders,
Ngủ ngon đi nhé - đợi chờ phục sinh!
Chúng tôi nhận đuốc mà anh buông thả
Tay dơ cao, vững cả niềm tin
Với bao người tuổi trẻ hy sinh.

Chúng tôi trân quý bông anh túc thắm
Mọc trên đồng, nơi giá trị dẫn đầu
Như ra tín hiệu đến trời cao
Máu anh hùng không bao giờ dứt bỏ,
Nó mang lại long lanh cho sắc đỏ
Của bông hoa nở trên những xác khô,
Nơi cánh đồng Flanders.

Và bây giờ ngọn đuốc, anh túc đỏ
Chúng tôi đeo để ghi nhớ trong tâm.
Đừng lo rằng chết uổng vô tăm;
Chúng tôi sẽ dạy chiến công Anh lừng lẫy
Trên chiến trường Flanders.

Lộc Bắc
Oct.2018
***
Tham Luận Của Từ Uyên 



Chiến tranh đem lại tang thương, chiến binh hy sinh cả triệu, thương binh và thường dân cũng chịu biết bao đau khổ tủi nhục.
Thiếu thốn từ lương thực hàng ngày, luôn nghe bom đạn, cha anh chinh chiến không về. Gia đình tan tác và nghèo túng...
Bên cạnh bài thơ In Flanders fields được coi như bất tử, không thiếu những bài thơ khác chan hòa niềm thương nhớ như dưới đây:

Pour la Liberté                             Hoàng Xuân Thảo dịch:

La guerre c’est l’enfer                      Chiến tranh là địa ngục
L’enfer est la violence                      Địa ngục là bạo tàn
La guerre n’a pas de sens                 Chiến tranh thật vô nghiã
La guerre c’est le meurtre                Chiến tranh là sát nhân

Les soldats qui meurent                    Bao chinh phu gục ngã
Les femmes qui pleurent                   Bao chinh phụ khóc ròng
La famille souffre de depression       Nhà nhà đều buồn bã
Les familles souffrent de tristessse   Người người đều não lòng.

Nous nous remercions                       Chúng tôi xin ghi ơn
Nous nous remercions                       Xin ghi ơn mãi mãi
Les soldats qui nous ont donné          Các chiến sĩ để lại
La chance d’avoir un pays                 Di sản: một quê hương

Un pays sans guerre                           Một quê hương thanh bình
Un pays sans enfer                             Quê hương không địa ngục.
Nous nous souvenons d’eux              Chúng tôi luôn nhớ họ
Nous mettons des coquelicots            Vì Tự Do hy sinh

Souvenir des soldats qui sont morts   Tự do đi ngoài phố
pour la liberté                                      Không sợ bị trúng bom
La liberté de marcher dans les rues     Ngày tưởng niệm tới dâng
sans crainte d’être bombardé,              Vòng hoa mào gà đỏ.
sans crainte d’être tué.

Từ Uyên

Chủ Nhật, 10 tháng 11, 2019

Ta Đã Tin Lời (Paroles Paroles) Lời Việt Phạm Quốc Bảo - Tiếng Hát Hoài Nam



Nhạc Ngoại Quốc: Leo Chiosso and Giancarlo Del Re
Lời Việt: Phạm Quốc Bảo 
Tiếng Hát: Hoài Nam  

Paroles Paroles - Leo Chiosso and Giancarlo Del Re - Dalida & Alain Delon




Written: Leo Chiosso and Giancarlo Del Re
Singers: Dalida & Alain Delon 


La Chanson D' Automne (Paul Verlaine )- Thu Ca (Kim Oanh)



Nữ Nhạc Sĩ Vĩ Cầm Jo A Ram-Bản vẽ bút bi (ballpoint Pen)Mùi Quý Bồng

La Chanson D' Automne

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon cœur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

Paul Verlaine
(1866)
***
Bài Dịch:

Thu Ca

Tiếng đàn nức nở
Sầu miên
Từ thu
Chạm nhói tim tôi
Một thân
Yếu đuối lẻ loi

Ngậm ngùi
Âm vọng thời gian
Thoáng qua
Góc nhớ
Lệ tràn nỗi đau

Rời bước
Cơn lốc xoáy mau
Cuốn tôi khắp nẻo
Như lá chao
Lià cành…!

Kim Oanh



Thứ Ba, 5 tháng 11, 2019

Lá Thu Ngày Ấy - Khối Tình Thu



Bài Xướng:
Lá Thu Ngày Ấy

Cây buồn trút lá là xong
Người buồn biết trút nỗi lòng với ai
Thu về tóc cũng chớm phai
Dẫm lên lá úa u hoài cố hương

Nhớ mùa thu ở sân trường sân
Góc đường đôi bạn vấn vương tơ lòng
Tình thu êm dịu sáng trong
Nhân tình chiếc lá xoay vòng ly tan

Mùa thu không có lệ tràn
Sao lòng ai bỗng mênh mang tình sầu
Thế rồi đôi bạn xa nhau
Không giòng tiễn biệt không câu giã từ

Xứ người nặng trĩu tâm tư
Lá thu ngày ấy bây chừ về đâu
Khiến người năm ấy ôm sầu
Ngàn năm vẫn nhớ mãi câu ân tình.

Duy Quang
***
Khối Tình Thu

Xuân người giấc đẹp chưa xong
Thu ta dìu lá mơ lòng cùng ai
Hồn xanh mộng ước chưa phai
Gợi lòng lưu luyến nhớ hoài mùi hương

Đàn hòa ru khúc đêm trường
Xạc xào lá hát tơ vương cung lòng
Trăng soi đáy mắt hồ trong
Chợt thuyền lá nhẹ khuấy vòng vỡ tan...

Giọt bi lụy cảm dâng tràn
Dòng thu lặng lẽ cùng mang nỗi sầu
Bến tương nhung nhớ về nhau
Hai bờ chia cách bóng câu tạ từ

Mộng vàng một cõi riêng tư
Góc chờ vẫn đợi ấy chừ người đâu
Thương vay sương phủ bạc đầu
Canh tàn mộng vỡ chôn sâu khối tình!

Kim Oanh

Thứ Bảy, 2 tháng 11, 2019

Kéo Lại Thời Gian



Ai bảo thời gian sẽ trôi qua đi
Chúng ta sẽ không tìm lại được gì
Nhưng có những điều ngoài tầm suy nghĩ
Một góc trời nào kéo ngược kim quay

Trong ngoài vũ trụ dần xoay chuyển mãi
Hạnh phúc, khổ đau như trở bàn tay
Vậy sao không sống vui trong hiện tại
Đời vẫn đẹp màu dẫu nắng chiều phai....

Kim Oanh
Úc Châu ngày đổi giờ (Daylight Saving Time 6/10/2019)

Thứ Sáu, 1 tháng 11, 2019

Thơ Tranh: Bài Sáu Mươi

Anh Kinh Bắc kính mến.
2010 chưa được mời sinh nhật
Chín năm sau lật đật làm tranh
Hy vọng ly rượu chúc an lành
Và hạnh phúc vẫn xanh tươi thắm.🙂
(Kim Oanh)


Thơ: Nguyễn Kinh Bắc
Thơ Tranh: Kim Oanh